
T0500Instruction manual • Bouwhandleiding • Bauanleitung • Instruction de montageversion: 06/05/04almost ready to fl y electric powered micro helicopte
10 • Install the battery and check the CG / Plaats de batterij en controleer het zwaartepunt /Einbau des Akkus und Schwerpunktüberprüfung / Installat
• 11Gyro effect / Gyroscoop effect /Kreiselwirkung / Contrôle du gyroMove the tailrotor stick to the right position and observe the tailrotor movemen
12 • Tracking adjust / Bladspoor /Zuordnung der Hauptrotorblätter / Alignement des palesPut some coloured tape on one of the blades. Gently open the t
• 13Article n° DescriptionT0500 ZOOM 400T0500.001 MAIN FRAME SETT0500.002 MAIN ROTOR GRIP SETT0500.003 MAIN ROTOR YOKET0500.004 SEE-SAW SETT0500.005
MA2068T0500.002T0500.034T0500.028MA2050MA2050T0500.043T0500.042T0500.027T0500.028MA2011T0500.046MA2011MA2062T0500.022T0500.031MA2050T0500.019T0500.021
T0500.037T0500.033T0500.023T0500.024T0500.017T0500.016T0500.044MA2061MA2061T0500.012T0500.026T0500.013T0500.041T0500.014M1.5x4mm2.2x5mmT0500.038T0500.
16 • TRANSMITTER OPERATION AND CONTROL • MODE 1 • TYPE H1 STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTIONMODE 1ElevatorNickNickTangageElevatorNickNickTangageTail
• 17TRIM ADJUSTMENT • MODE 1MODE 1 TRIM ADJUSTMENTHELI ACTIONIf the helicopter does not fl y in neutral position, adjust the TRIM. The TRIM adjustment
18 • TRANSMITTER OPERATION AND CONTROL • MODE 2 • TYPE H1 STICK INPUT SERVO ACTION HELI ACTIONMODE 2ElevatorNickNickTangageElevatorNickNickTangageTail
• 19TRIM ADJUSTMENT • MODE 2 TRIM ADJUSTMENTHELI ACTIONMODE 2If the helicopter does not fl y in neutral position, adjust the TRIM. The TRIM adjustment
2 • Specifi cations / Specifi caties /Technische Daten / Spécifi cations 1. Prebuild chassis 2. Motor 3. Main rotor blades 4. Pitch gauge 5. Canopy
20 • Decals / Decoratie /Dekorbogen / DécorationDecalsheet
• 21Flying area / Vliegomgeving /Flugplatz / Terrain de volCAUTION: Do not fl y helicopter near : • People or animals • Buildings • Roads or railwa
22 • Flight lesson / Vlieglessen /Die Flugstunden / 1er volWindVentPlace the model with the front in the wind and stand behind the model.When fl ying,
• 23Landing / Landing /Die Landung / AtterrissageWindWindBADGOOD
24 • PRECAUTIONS / VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN /VORSICHTSMAßNAHMEN / PRECAUTIONS ALWAYS: • Take out an insurance policy for RC models • Check frequen
• 25PRECAUTIONS / VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN /VORSICHTSMAßNAHMEN / PRECAUTIONS IMMER: • Schließen Sie eine Versicherung ab für ferngesteuerten Model
26 • Optional parts / Opties /Zubehör / OptionsCarbon push rod setT0500.200Training gear setT0500.047
• 27Precautions when using Li-Ion or Li-Po batteriesFACTS ABOUT LI-PO batteriesLi-Po batteries have an energy density which is four times higher than
28 • Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van Li-Ion of Li-Po batterijenWAT MOET U WETEN OVER LI-ION OF LI-POLi-Po batterijen hebben een hoge energie-
• 29Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch vom Li-Ion oder Li-Po AkkusUBER LI-ION UND LI-PO AKKUSLi-Ion und Li-Po Akkus haben eine sehr höhe Energiedensitä
• 3Sharp hobby knife / Scherp hobby mes /Couteau de modéliste / Scharfes HobbymesserNeedle nose pliers / Bektang /Pince à becs / BeißzangePhilips scr
30 • Précautions pour l’utilisation d’éléments Li-Ion ou Li-POA SAVOIR SUR LES Li-PoLes éléments Li-PO ont une densité d’énergie qui est quatre fois
• 31Pitch Gauge / Pitch instelling /Calibre de Pitch / Pitch-EinstelllehreTo use your pitch gauge, you have to set it on the rotor blade with the de
ALL YOU NEED IS INSIDE ...THE PROTECH CATALOG144 FULL COLOUR PAGESASK YOUR LOCAL R/C MODEL SHOPPROTECH® is a registered trademarkP.O.-Box 60 • B-2250
4 • Installing the servos / Montage van de servo's /Montieren von Servos / Installation des servosInstall the servos as shown in the pictures ab
• 5Connecting the speed controller / Monteren van de snelheidsregelaar /Montieren des Fahrtreglers / Raccordement du variateur de vitesseFig. 8 Fig.
6 • Reinstall the motor / Opnieuw installeren van de motor /Motor einsetzen / Remontage du moteurReinstall the motor on the chas-sis. Make sure the g
• 7Connecting the servo pushrods / Installeren van de stuurstangen /Montieren des Gestänges / Raccordement des commandes de servosFig. 18 Fig. 19 Fig
8 • Connecting the servo pushrods / Installeren van de stuurstangen /Montieren des Gestänges / Raccordement des commandes de servosFig. 21 Fig. 22 Fig
• 9Installing the rotorblades / Monteren van de rotorbladen /Montieren der Hauptrotorblätter / Installation des palesFig. 25 Fig. 26 Fig. 26Install
Comments to this Manuals